ВНИМАНИЕ

Материалы публикуемые в блоге это интернет обзор местных и зарубежных средств массовой информации.
Все статьи и видео представлены для ознакомления, анализа и обсуждения.
Мнение администрации блога и Ваше мнение, могут частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций.

воскресенье, 8 ноября 2015 г.

Глаголица. Первый в мире алфавит появился на Руси.

Первый в мире алфавит появился на Руси.

0010-018-Na-Rusi-do-XIXII-vv
У директора Волгоградского института художественного образования Николая Таранова много званий: каллиграф, доктор педагогических наук, кандидат искусствоведения, профессор, член Союза художников России. Но мало кто знает, что он еще изучает символы. И, занимаясь этим, он вышел на «детективный след» и совершил удивительное открытие.
Кто придумал славянскую азбуку?
Казалось бы, это известно всем: Кирилл и Мефодий, которых православная церковь за эту заслугу называет равноапостольными. Но какую именно азбуку придумал Кирилл — кириллицу или глаголицу? (Мефодий, это известно и доказано, во всем поддерживал брата, но «мозгом операции» и образованным человеком, знавшим много языков, был именно монах Кирилл). Об этом в научном мире до сих пор идут споры. Одни исследователи-слависты говорят: «Кириллицу! Она и названа в честь создателя». Другие возражают: «Глаголицу! Первая буква этой азбуки выглядит, как крест. Кирилл — монах. Это — знак». Утверждается также, что до труда Кирилла никакой письменности на Руси не было. Профессор Николай Таранов с этим категорически не согласен.
— Утверждение, что на Руси никакой письменности не было до Кирилла и Мефодия, основано на одном единственном документе — «Сказании о письменах» черноризца Храбра, найденного в Болгарии, — говорит Николай Таранов. — Есть 73 списка с этого свитка, причем в разных копиях из-за погрешностей перевода или ошибок писцов совершенно разные версии ключевой для нас фразы. В одном варианте: «славяне до Кирилла не имели книг», в другом — «букв», но при этом автор указывает: «писали они чертами и резами». Интересно, что арабские путешественники, посещавшие Русь еще в VIII веке, то есть еще до Рюрика и тем более до Кирилла, описали похороны одного русского князя: «После похорон воины его что-то написали на белом дереве (березе) в честь князя, а затем, сев на коней, удалились». И в «Житии Кирилла», известном Русской православной церкви, читаем: «В городе Корсуне Кирилл встретил русина (русского), у которого были с собой книги, написанные русскими письменами». Кирилл (у него мать была славянкой) достал какие-то свои письма и с их помощью стал читать те самые книги русина. Причем это были не тонкие книжки. Это были, как утверждается в том же «Житии Кирилла», переведенные на русский «Псалтырь» и «Евангелие». О том, что своя азбука на Руси была задолго до Кирилла, есть много свидетельств. И Ломоносов о том же говорил. Он приводил в доказательство свидетельство Римского папы VIII, современника Кирилла, в которых утверждается, что Кирилл эти письмена не изобрел, а вновь открыл.
Киевские глаголические листки
Возникает вопрос: зачем же Кириллу было создавать русскую азбуку, если она уже была? Дело в том, что у монаха Кирилла было задание от моравского князя — создать для славян азбуку, пригодную для перевода церковных книг. Что он и сделал. И буквы, которыми сейчас написаны церковные книги (а в измененном виде — наши сегодняшние печатные творения) — это работа Кирилла, то есть кириллица.
Николай Таранов, автор книги «Руны славян и глаголица»
Глаголицу уничтожили намеренно?
глагодица в Хорватии
Глаголица в Хорватии
Существует 22 пункта, которые доказывают, что глаголица была древнее, чем кириллица, утверждает Таранов. Есть такое понятие у археологов и филологов — палимпсест. Так называется надпись, сделанная поверх другой уничтоженной, чаще всего выскобленной ножом, надписи. В Средневековье пергамент из кожи молодого ягненка был довольно дорогим, и ради экономии писцы часто уничтожали «ненужные» записи и документы, а на выскобленном листе писали что-то новое. Так вот: везде в русских палимпсестах затерта глаголица, а поверх нее — надписи на кириллице. Исключений из этого правила нет.
— В мире осталось всего пять памятников, написанных глаголицей. Остальные были уничтожены. Причем, по-моему, записи на глаголице были уничтожены намеренно, — считает профессор Николай Таранов. — Поскольку глаголица не подходила для записи церковных книг. Цифровое значение букв (а тогда очень сильна была вера в нумерологию) в ней было иным, чем требовалось в христианстве. Из уважения к глаголице Кирилл оставил в своей азбуке те же названия букв, что и были. И они очень-очень сложны для алфавита, «родившегося» в IX веке, как утверждается. Уже тогда все языки стремились к упрощению, буквы во всех алфавитах того времени обозначают только звуки. И только в славянской азбуке такие названия букв: «Добро», «Люди», «Мыслите», «Земля» и т. д. А все потому, что глаголица очень древняя. Она имеет множество признаков пиктографического письма.
Пиктографическое письмо — вид письменности, знаки которой (пиктограммы) обозначают изображенный ими объект. Последние находки археологов говорят в пользу этой версии. Так, найдены таблички со славянской письменностью, возраст которых датируют 5000 годом до нашей эры.
«Глаголицу создал гений»
Нотная запись на глаголице
Нотная запись на глаголице
Все современные алфавиты Европы ведут свое происхождение от алфавита финикийцев. В нем буква А, как нам говорили, обозначает голову быка, которая затем перевернулась рогами вниз.
— А древнегреческий историк Диодор Сицилийский писал: «Эти буквы называют финикийскими, хотя правильнее называть их пеласгическими, так как ими пользовались пеласги», — рассказывает Николай Таранов. — А знаете, кто такие пеласги? Это предки славян, праславянские племена. Финикийцы выделялись среди окружающих смуглых черноволосых племен земледельцев, египтян и шумеров светлой кожей и рыжими волосами. Да еще своей страстью к путешествиям: они были отличными мореплавателями.
В ХII веке до нашей эры пеласги как раз участвовали в Великом переселении народов, и забредали отдельные их группы отчаянных покорителей новых земель очень далеко. Что дает волгоградскому профессору версию: финикийцы были знакомы со славянами и позаимствовали у них азбуку. Иначе с чего вдруг по соседству с египетскими иероглифами и шумерской клинописью образовался буквенный алфавит?
— Вот говорят: «Глаголица была слишком декоративна, сложна, поэтому постепенно ее вытеснила более рациональная кириллица». Но глаголица не так плоха, — уверен профессор Таранов. — Я изучил наиболее ранние версии: первая буква глаголицы обозначает вовсе не крест, а человека. Потому и называется «Аз» — Я. Человек для себя — точка отсчета. И все значения букв в глаголице — сквозь призму человеческого восприятия. Я нарисовал первую букву этого алфавита на прозрачной пленке. Посмотрите, если наложить ее на другие буквы глаголицы, получается пиктограмма! Я считаю: не каждый дизайнер так придумает, чтобы каждая графема попадала в сетку. Я поражен художественной цельностью этого алфавита. Думаю, неизвестный автор глаголицы был гением! Ни в одной другой азбуке мира нет такой четкой связи между символом и его цифровым и сакральным значением!
Календарь на глаголице
Календарь на глаголице
Календарь на глаголице
Глаголица и нумерология
Каждый знак в глаголице имеет сакральное значение и обозначает определенное число.
Знак «Аз» — человек, число 1.
Знак «Ведаю» — число 2, знак похож на глаза и нос: «Вижу, значит — ведаю».
Знак «Живите» — число 7, жизнь и реальность этого мира.
Знак «Зело» — число 8, реальность чуда и чего-то сверхъестественного: «слишком», «очень» или «зело».
Знак «Добро» — число 5, единственное число, рождающее себе подобные или декаду: «Добро порождает добро».
Знак «Люди» — число 50, согласно нумерологии — мир, откуда к нам приходят души человеческие.
Знак «Наш» — число 70, символизирует связь небесного и земного, то есть наш мир, данный нам в ощущениях.
Знак «Омега» — число 700, некий божественный мир, «Седьмое небо».
Знак «Земля» — по мнению Таранова, означает картинку: Земля и Луна на одной орбите.
Как было на самом деле? Попробуем разобраться.
ГЛАГОЛИЦА – (от ст.-славянского глаголь – слово, речь) одна из двух славянских азбук, более древняя, чем кириллица. По официальной версии изобретена славянским просветителем Кириллом (Константином Философом) ок. 9 в. Алфавитный порядок букв, графонимы, а также способы, образования лигатур глаголицы почти аналогичны кириллической традиции. Существовали два основных извода глаголицы – округлый, распространенный в Болгарии и более поздний угловатый, употребляемый в Хорватии. Хорватские предания приписывают изобретение глаголицы св. Иерониму. И в настоящее время в Хорватии в церковной литургии продолжают пользоваться глаголицей в то время, как у других славянских народов, с 10 в. это письмо заменено кириллицей.
1 – округлая (болгарская) глаголица; 2 – округлая скоропись; 3 – угловатая (хорватская) глаголица и скоропись; 4 – транскрипция; 5 – цифровые значения букв; 6 – графонимы (названия букв).
Отличительная черта глаголицы – редкое употребление линейных элементов и более широкое применение окружностей. В отличие от кириллицы буквы глаголицы более вычурны и имеют преимущественно замкнутые очертания. В этой письменности видится разновидность греческого т.н. «очкового письма». Некоторые буквы напоминают графемы самаритянского алфавита.
Большинство сохранившихся гаголических памятников принадлежит южным славянам. Однако сохранились следы употребления глаголицы в Киевской Руси, хотя официальная русская церковь этим письмом не пользовалась. Старейшая глаголическая рукопись – «Киевский миссал» датируется 10 веком.
Киевские листки или Киевский миссал Семь пергаменных глаголических листов (13 страниц текста, первая страница первого листа содержит другой текст позднего письма). Рукопись относится приблизительно к X в. (или к концу IX в.), содержит отрывок литургии по римскому обряду и является переводом с латинского оригинала.


Практически все древне-русские памятники написаны кириллицей, однако, в новгородской рукописи «Книги пророков» Упыря Лихого (1047 год) встречаются отдельные глаголические буквы и даже целые слова, написанные глаголицей, кроме того, автор  говорит в предисловии: «Яко сподоби мя написати книги си ис курилоце», очевидно, подразумевая наличие глаголического оригинала. Отдельные глаголические надписи сохранились в новгородском Софийском соборе, есть следы этой азбуки также и в берестяных грамотах.
Римско-католическая церковь в борьбе против службы на славянском языке среди хорватов называла глаголицу «готскими письменами». На соборе епископов Далмации и Хорватии в 1059 году: «Говорили, что готские письмена были придуманы неким еретиком Мефодием, который на этом самом славянском языке написал много ложного против учения католической веры; из-за этого, говорят, он был Божьим судом наказан скорой кончиной.»
Однако своеобразие глаголического письма не позволяет уверенно связать его ни с одним из существовавших в то время алфавитов. Хотя интересна гипотеза сродстве глаголицы с руническим (др.-тюркским) и еврейским письменностями Хазарского каганата и т.н. «роушскими» (русскими?) знаками Херсонеса. Глаголица употреблялась в сер. 9 в. в Моравии, где проповедовали братья Кирилл и Мефодий.
Затем глаголица проникла в Болгарию, на Русь и в Хорватию. В Хорватии глаголица просуществовала до кон. 18 в.
Многие глаголические знаки вошли в кириллицу для обозначения специфических звуков (Ж, Ч, Ъ, Э и др.). Глаголица также оказала влияние на т.н. албанские алфавиты и венгерские руны.
Наиболее ранний глаголический памятник квадратной глаголицы – Башчанская плита 11 в. (дарственная грамота хорватского короля Звонимира), которая находится в церкви Св. Люси близ города Башка на острове о Крк (лат. Curicta).
Остров Крк, Башчанская плита 1100 н.э. — самая важная запись выбита глаголицей.
Очень мало стран в Европе может похвастаться такой ранней и обширной письменной традицией на родном языке. Интересно, что глаголические надписи, высеченные на камне встречаются только в Хорватии. Этот лапидарный вариант глаголицы несколько отличается как от округлых пошибов, так и квадратных: буквы на камне состоят из треугольных элементов, что создает впечатляющую схожесть с клинописью.
Нови Винодолски, Винодольский кодекс 1288г.
Одним из первых и наиболее важных хорватских юридических документов является «Виндольский Кодекс», 1288, который лишь не намного позже появился после«Русской правды». Весьма оригинальная система права другого кодекса, записанного кириллицей«Статут принципата Полица» (княжество располагалось близ Сплита), в котором есть положение о том, что каждый человек имеет право на жизнь значительно повлияло на создание знаменитой «Утопии» Т. Мора. Русский ученый П. Алексеев указывал и на сходство выдуманного писателем утопического алфавита с глаголицей: Мор в своих изысканиях конструировал буквы на основе кругов, треугольников и квадратов (b – Ө, c – Фr – , m – , p – Г, a – Ȯ).Правда, столь явная геометризация обоих алфавитов подспудно указывает на их связь с масонскими алфавитами и тайнописными системами.
Масонский шифр
Есть гипотеза, что Кирилл, один из славянских просветителей, придумал кириллицу. Глаголицу же придумал его брат Мефодий. Причем, в средние века Мефодию приписывалось вторичное открытие глаголицы.
Другое имя, Иероним, которое тоже часто связывают (особенно в среде хорватов) с изобретением глаголицы, нередко считают псевдонимом священника ирландской церкви Вергилия. Возглавлявший Зальцбургское архиепископство Вергилий подписывался псевдонимом Иероним. Неоднократно замечалось, что ирландским миссионерам свойственно даже и по сей день изобретение разных замысловатых алфавитов для народов, среди которых они проповедуют.
В адриатической Хорватии (Далмация, Истрия) глаголица зафиксирована ранее всего и сохранилась долее всего (вплоть до наших дней). Православные хорваты, оказавшись в крепком кольце католичества, в 1611 подписали с ним унию (формально признав главенство папы римского при сохранении своей традиционной обрядности). Греко-католики хорваты имеют сейчас свою епархию в Кризевцах.
И. Срезневский предполагал, что глаголица изначально служила для укрытия каких-то еретических (арианских?) идей. Она часто использовалась гонимыми сектами (богомилами, протестантами в 16 в.). В папских документах о глаголице идет речь, как об алфавите готовриан. Позже готическим будет именоваться любое вычурное письмо. Иногда указывали на связь между глаголицей и лангобардским письмом 7-8 вв., которое считается исходным для готического подчерка.
Историческая справка (подумать):
Лангобарды, ломбарды (нем. Langobarden, буквально — длиннобородые) — германское племя. По легенде, чтобы лангобарды казались более многочисленными и чтобы запугать врага, перед битвой лангобардские женщины завязывали свои волосы под подбородком, становясь похожими на бородатых мужчин.
Первоначально жили на левом берегу нижней Эльбы (Барденгау), в V веке проникли в область Дуная, где приняли арианское христианство. В 493 г. разрушили государство герулов, в 526 г. государство гепидов и заняли Паннонию.
Лангобарды в VII–VIII вв.
В этот период было кодифицировано на латинском языке лангобардское право («Эдикт», впервые издан в 644 г.). После прекращения династии короля Аутариса (584–590 гг.) и дочери баварского князя Теоделинды, Лиутпранд (713–44 гг.) снова поднял могущество лангобардов. Папы, однако, сумели остановить лангобардов в Италии и успешно препятствовали их стремлению к объединению государства при помощи франков. Айстульф (740–756 гг.) не мог взять Рим из-за вмешательства франкского короля Пипина; его преемник Дезидерий (756–774 гг.) сдался в 774 г. Карлу Великому после семимесячной осады Павии. Государство лангобардов было присоединено к франкскому.
Однако северное герцогство отстаивало свою независимость еще в течение двух столетий. После раздела Римской империи, по Верденскому соглашению 843 г. Ломбардия перешла во владение императора Лотаря. В 951 Ломбардию захватил Оттон. К тому времени лангобарды уже полностью романизировались и стали одной из составляющих в процессе формирование итальянской нации.
Продолжим.
ГОТИЧЕСКОЕ ПИСЬМО (готический минускул) 1 – транскрипция; 2 – собственно готическое письмо; 3 – фрактура; 4 – готический курсив; 5 – текстура; 6 – ротонда; 7 – швабахер. Прим.: ß (эс-цет) происходит из диграфа ss (ſ) или sz (ſz). В Швейцарии эс-цет заменяется диграфом ss. ä, ö, ü иногда записываются диграфами ae, oe, ue.
Государство предков чехов и словаков Великоморавское княжество (9-10  вв.) по тем временам было очень могущественной державой с системой хорошо укрепленных городищ, с собственной культурой, искусством и письменностью. Именно сюда по приглашению князя Ростислава прибыли Кирилл и Мефодий со своим детищем – глаголицей. В 906 Моравия (как и Хорватия) пала под венграми, но глаголическая письменность вскоре возродилась и существовала здесь до 1070. Однако именно из Хорватии славянское богослужение повторно распространилось на территории бывшей Великоморавской державы – кое-где в монастырях Чехии и Польши. В 11 в., когда старославянский язык вытеснялся латынью, центром глаголической письменности в Чехии стал Сазавский монастырь, закрытый в 1097. Чехи до сих пор трепетно относятся к глаголице: достаточно вспомнить попытки возродить это письмо в 14 в. и увлечение глаголицей чешского короля Карла IV Люксембурга, который еще в юности посетил хорватский г. Сень. Карл IV в 1347 построил в Праге монастырь Glagolitic convent Emaus (na Slovaneh),  находящийся рядом со знаменитым карловым университетом, куда пригласил 80 восемьдесят хорватский бенедиктинцев из г. Сень и о. Пасман. Именно здесь в 1395 было издано знаменитое евангелие (очевидно с древней хорватской копии, написанной в г. Омишаль), отправленное позже в г. Реймс; на протяжении столетий французские короли (Карл IX, Генрих II, Людовик XIII, Людовик XIV) приводились к присяге на «Реймском евангелии».
Глаголица была распространена также в Польше, где в 1380 Владислав II Ягелло (сын русской княгини Ульяны Тверской, симпатизировавший православию), основал глаголитический монастырь в силезском г. Олесьнице, а в 1390 его жена, польская королева Ядвига, которая была хорватского происхождения, основала в Кракове церковь Святого Креста (Kleparz), в котором глаголицей пользовались на протяжении ста лет.
Очень любопытен опыт хорватов в выработке скорописных форм глаголицы. Дело в том, что буквы этой азбуки за редким исключением – многосвязные замкнутые формы, подчас весьма сложные. Глаголический курсив свидетельствует о том, что скоропись могут выработать со временем любые алфавиты вне зависимости от сложности. Опять-таки хорватский пример (использование древнего письма не только в церковных делах, но и в светских произведениях и личной переписке) опровергает расхожее мнение, что ранний закат глаголицы на Руси и в Болгарии свидетельствует об искусственности и неудобочитаемости этой славянской азбуки по сравнению с кириллицей. Пристрастия к определенной системе письма не всегда можно объяснить с точки зрения обыденного практицизма.
Наиболее древние глаголические памятники несут отпечаток моравского влияния («Киевский миссал», «Пражские отрывки «записаны круглой глаголицей, «Реймское евангелие» – квадратной). Квадратная глаголица и сейчас применяется в ритуале некоторых церковных приходов в адриатическои Хорватии и западной Македонии. П. Шафарик усматривал в глаголице финикийское влияние, В. Вондрак – древнееврейское, Л. Ходзько – германоруническое. Общепринятой считается гипотеза В. Ягича и Ф. Миклошича о греческой основе этого алфавита.
К глаголическим рукописным текстам часто прилагался комментарий, записанный кириллицей. В кириллических написаниях иногда проглядывает глаголическая петлеобразность, а подчас даже проскальзывают глаголические графемы.
Слово «глаголица» восходит к праславянскому *golgol (старославянское)  греческое ῥῆμα, φωνή, латинское verbatum, sermo – «слово, речь». В болгарских диалектах есть варианты – глагул, глагор (сравните балагур) – в значении «дар речи», «голос» (у чехов hlahol – «звук», «пение»; сравните древнеиндийское gargara – «музыкальный инструмент»). Это слово – классический случай полного удвоения звукоподражательного корня (сравните колокол).
Деятельность славянских просветителей Кирилла и Мефодия находила поддержку у папы Адриана II. Но после смерти братьев папа Стефан V изгоняет их последователей из пределов Моравии. В 886 епископ Нитры (на территории современной Словакии) запретил глаголический алфавит, последователи Кирилла и Мефодия по обвинению в ереси попали в заключение. Приют они нашли в юго-западной Болгарии (Македонии). Здесь в г. Охрид, который стал вторым центром глаголической культуры, творили просветители Климент и Наум. Однако в восточной Болгарии были сильны грекофильские настроения. При царе Симеоне (893-927) на церковном соборе в 893 языком церкви и государства провозглашается старославянский язык. Произошло это 30 лет спустя христианизации Болгарии. Одновременно оригинальный глаголический алфавит заменяется грекославянской кириллицей. Пресвитер Константин проводит «переложение книг», что можно понимать как смену графики.
Глаголицей написаны Киевский миссал, Зографское, Мариинское, Ассеманиево и Боянское евангелия 11 в., Синайская пслтырь, Синайский требник, Сборник Клоца, Охридские и Рыльские листки, а также Пражские отрывки (11-12 вв.) и все памятники хорватского извода старославянского языка (с 12 в.). И. Тейлор, А. Лескин, В. Ягич отмечали связь глаголицы с греческим минускулом; П. Шафарик, Ф. Фортунатов, В. Вондрак, И. Вайс, А. Селищев – с древнееврейским письмом (самаритянским) и коптским алфавитом; М. Гастер и Р. Абихт – с закавказскими азбуками. Многие исследователи отмечали, что глаголица – творение искусственное, но, тем не менее, по словам Е. Георгиева, греческий алфавит «проник в мозг и кровь создателя глаголицы». Буквы для специфических звуков славянского языка ж, ц, ч, ш, щ, ъ, ь, ѧ, ѫ – это стилизация на греческий манер глаголических графем. Буква ы – точная копия, а Б и Ѣ – модификация стоящих рядом В и Ь.
Глаголическая буквасоответствует S в кириллице, которая в греческой азбуке обозначает только цифровое значение (ранее, вместо нее в кириллице помещали).
В глаголице для звука «и» применялись три буквы:,,. Ранее, вероятно, их звучания различались. и – аллографы, последняя графема ставилась в конце слова после гласных (например:). обычно включалась в лигатуры «ы» (), ьıa/нıa ().
Буквы (гь) и (хь) изначально обозначали мягкие звуки в отличие от твердых (г) и(х). Очевидно в глаголице графема раньше передавала тоже мягкий звук «кь» (эта же буква связана с особым 26-м знаком глаголицы, междуи , который назывался «пѣ» и передавал чуждый славянам звук p/f, а, может быть, и греческий звук Ψ ps. От глаголической  происходит буква сербского извода боснийской школы – ћ (*tj>дь/гь/кь>чь/джь): анћелъ,еванћелие (на месте «джь») хоћаше (на месте «дь»). Из нее же происходит знакв боснийской буквице.
В более древних глаголических рукописях на месте Ф писался знак, похожий на. Часто вместо использовался диграф (кстати, эти две буквы, как правило, были короче других и поднимались кверху строки). В моравском изводе заменяется () или (). Глаголическая передавала не только звук ѣ, но и я. Букву в позднем периоде путали с.
Впервые о распространении глаголицы упоминается в материалах Сплитского церковного собора 925. На этом и последующих соборах глаголица и богослужение на славянском языке ограничивались и даже запрещались, но римская курия все-таки признала права глаголистов. Культурное значение глаголической книжности для Хорватии было очень велико. Уже в 15 в. хорватские интеллектуалы пытались придать глаголической литературе роль фактора, интегрирующего хорватское культурное пространство. И в новое время некоторые деятели национального движения пытались расширить глаголическое богослужение, рассматривая его традиционное достояние отечественной культуры.
Далматинские гуманисты 16-17  вв. полагали, что Хорватия тождественна Далмации и Иллирии, издавна населенных славянами. Эти воззрения совпадали с распространением в адриатических городах кириллицы и глаголицы, которыми писались и светские сочинения.
Расцвет глаголической литературы наступил в 15 в., когда началось глаголическое книгопечатание (первый миссал неизвестной типографии – 1483). Глаголицей печатались книги не только в Хорватии (Косинь, Сень, Риека), но и в Венеции, и в Риме. Глаголица – интегрирующий фактор в Далмации и Хорватии. Обычаи и предписания католическая церковь в Хорватии получила от св. Иеронима – «право на святые службы нашего языка отеческого». Модрушский епископ Симон Кожичич издал «Миссал Хруацки», 1531 и организовал в Риеке глаголическую типографию. Средства на эти цели выделили крупнейшие магнаты Зринские и Франкопаны, которые стремились поднять статус глаголицы, объединив тем самым всех хорватов. С 14 в. Кирилл и Мефодий в Хорватии считались святыми, переведшими «все книги хорватские». Так хорваты пытались именами великих славянских просветителей укрепить авторитет глаголицы. Поэтому в миссалах шли параллельно кириллические и латинские тексты.
Глаголическая азбука играла особую роль в самосознании хорватов: в славянском ареале, где распространено католичество, только в Хорватии наряду с официальной латынью использовалась глаголическая (народная) письменность. На глаголице составлены важнейшие памятники хорватской культуры. Многие хорватские священники защищали глаголическое богослужение на славянском языке. В 14-15  вв. появилось много глаголических книг, особенно миссалов, а также знаменитое Реймское евангелие (1395), Сеньский миссал, 1494. В свое время отец нации А. Старчевич, подчеркивая достоинства хорватов, указывал, что старейшее письмо глаголица появилась именно у них, в Далмации, а не у сербов.
При развитии либерально-католических и автономистских взглядов, особенно среди духовной молодежи, еще более утвердилось мнение о расширении глаголического богослужения. Видный деятель национального движения Й.Ю. Штросмайер мечтал о создании «югославянской автономной церкви» (в рамках католицизма). Он поддерживал глаголические издания, указывая, что это полезно для сплочения южных славян.
Другой просветитель М. Павлинович, став священником, упорно возрождал глаголическое богослужение, которое к 1850 почти исчезло. Но официально в Далмации оно запрещено не было. Павлинович видел в глаголице проявление самобытности хорватской культуры и средство усиления воздействия на прихожан. Движение за распространение глаголицы в церквах возглавил Штросмайер, в системе взглядов которого глаголица была средством развития общей югославянской культуры. Но папская курия разрешала глаголицу лишь в местах, где она применялась исстари. Австрийское правительство добивалось запрета глаголяшства, казавшегося ему вредным уже в 1880 и особенно в 1900. Но Ватикан колебался. В последний раз хорватской глаголицей был отпечатан служебник в Риме в 1905 году.
Гипнотическую тягу к глаголице питал лидер профашистской организации «Усташи», вождь («поглавник») независимого государства (банства) Хорватия Анте Павелич (11889-1959). Есть упоминания Ч. Лоукотки, что в  хорватских колониях Италии до 1940 г. глаголицей печатались некоторые газеты.
Есть и другой взгляд на происхождение глаголицы.
Многие ученые считают, что азбукой, изобретенной в Херсонесе Св. Кириллом, была глаголица, которую, по-видимому, он позаимствовал из древних прото-русинских рукописей, существовавших, возможно, еще в скифо-антские времена. Впоследствии ученики Свв. Кирилла и Мефодия осуществили новую письменную реформу, синтезировав глаголицу с греческой азбукой. Новая церковно-славянская азбука была названа в честь Св. Кирилла — кириллицей, которая при помощи Православной Церкви очень быстро заменила у славян глаголицу.
Есть ли взаимосвязь между древнесловенской Буквицей и глаголицей?
Предлагаем несколько книг по этой теме, чтобы анализировать самостоятельно:
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Дарияр Яросвет. Глаголица.
Информация и фото собраны с различных сайтов.
Источники:
Селищев А.М. Старославянский язык, М., 1961; Лоукотка Ч. Развитие письма, М., 1950; Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. М., 1965; его же: 1100 лет славянской азбуки. 863-1963, М., 1963; Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в период двоеверия, М. , 1993, Арват Н.Н., Скиба Ю.Г., Древнерусский язык, Киев, 1977; Иванова Т.А., Славянские азбуки // Актуальные проблемы изучения и преподавания старославянского языка, М., 1984; ее же, Еще раз о «русских письменах» // Советское славяноведение, 1969, №4;Мельников Е.И., О древнерусских названиях славянского письма («куриловица», «словенская грамота», «литица») // Byzantinoslavica, 1968, т. 28, Вып. 1; Ильинский Г.А., Где, когда, кем и с какой целью глаголица была заменена «кириллицей»? // там же, 1931, т. 3, Вып. 1; IV Международный съезд славистов: Сборник ответов на вопросы по языкознанию, М., 1958; Ягич И.В., Глаголическое письмо // Энциклопедия славянской филологии. Вып. 3, СПб., 1911;Фрейдзон В.И., История Хорватии. Краткий очерк с древнейших времен до образования республики, СПб., 2001; ФлоряБ.Н., Сказание о начале славянской письменности, СПб., 2000.

Комментариев нет:

Отправить комментарий